← Timeline
Avatar
Shmuel Leib Melamud

Sara Bu

В этом посте смешалось всё: недавно обсуждаемое глобальное потепление, изучение языков, немецкая культура, и как ежедневное чтение проповедей не помогает превращению овец в волков или даже в козлов.

У меня тут из Германии много народу? Точно знаю, что минимум дюжина есть. Вот я вам сейчас кое-что расскажу, а вы мне скажете, насколько это типично.

Как все знают, я активно учу немецкий. И уже писала тут, что изучение немецкого и изучение испанского - две очень большие разницы. Не сами языки, это понятно, они из разных групп, а именно процесс их изучения. Вместе с языком мы впитываем культуру, национальный характер, геополитику и многое другое. Изучая испанский, я просто наслаждалась этим аспектом: столько всего выучила, узнала и прочитала в подлиннике, что стала всем рекламировать изучение иностранных языков как добавление огромного интереснейшего пласта в свою жизнь.

Казалось бы, немцам тоже есть, что предложить. От музыки Баха до литературы Гёте до архитектуры Вены. Мартин Лютер и протестантизм. Величайшие философы. Очень, очень длинный список. Естественно, без Гитлера, нацизма и Холокоста тоже не обойдётся, как и без Берлинской Стены, но это вы всё знаете, а для изучающих немецкий иммигрантов из других стран это очень полезный и важный урок. И если бы немцы были испанцами, вас бы этому и учили, плюс рецептам шницеля. Но немцы - не испанцы.

Один из ресурсов, которым я пользуюсь, называется Easy German. У них очень хорошие видео и подкасты, а за минимальную плату можно и транскрипты с упражнениями получить. Я слушаю и смотрю их уже пару лет. В одном из последних эпизодов они отвечали на вопросы слушателей. И получили вот такой вопрос: а знакомы ли сегодняшние немцы с творчеством, скажем Манна и Бёлля (мог быть другой писатель, но кто-то из важных)?

Ведущие удивились. Ну конечно, говорят, мы знаем нашу литературу, мы это в школе проходим. Мы никогда о них не говорим, потому что… потому что…ну, мы на другие темы говорим.

О эти темы для изучающих немецкий язык. Самая популярная тема, которая попадается на каждом уровне, начиная с А1 и далее по списку - это ресайклинг и в ящик какого цвета кидать какой тип мусора. Я читала это раз шесть, если не семь, на всё более усложняющемся языке. Рассказала об этом своей учительнице испанского - она не поверила. Это, говорит, они так представляют иностранцам свою культуру? В какого цвета коробку стекло, а в какую электроприборы? Но зачем?

Я брала уже два длинных и дорогих курса от института Гёте. Один В1, другой В2. Темы примерно одни и те же:
- Минимализм как образ жизни.
- Всякие exchanges: как не покупать, а брать в аренду или меняться.
- Как мы слишком много потребляем и как снизить потребление.
- Как лично снизить свой… как это по-русски-то? Водородный отпечаток? След? Короче, ура вегетарианизму. И летать надо поменьше.
- Как производить меньше мусора и потреблять меньше пластика.
- И так далее, из раза в раз.

Темы для дискуссий:
- А знаете ли вы, что вещи не приносят радость? Мы слишком много потребляем, мы слишком много выбрасываем.
- Что мы можем сделать с глобальным потеплением? Экономически, социально, вы лично.

Блин, аж надоело это писать. Там ещё на несколько страниц. Оно практически всё такое. Немецкое слово Nachhaltigkeit я знаю примерно с уровня А2. При этом владея испанским на уровне С1, я даже не сразу вспомнила, как это по-ихнему будет. Вспомнила только потому, что испанский вариант похож на английский: sostenibilidad. Было бы непохоже, не вспомнила бы, я не вижу и не слышу этого слова в испанском. Мы всё больше про кухню, поэзию и историю ацтеков говорим.

На последнем уроке, в понедельник, я слегка задолбалась и заявила, что понятия не имею, как должна вести себя экономика, чтобы что-то там снизить. Что у меня тут было хреновое настроение, и я купила себе ярко-мандариновый жакетик. И он принёс мне радость. И новые тени для век тоже. И вообще шоппинг очень даже снимает стресс и приносит радость. Может вам не приносит, а мне таки да. И машину свою я очень люблю. И что я не против ни минимализма, ни вегетарианцев, но очень устала от проповедей. Пусть планета разберется без меня, а?

Встретила много понимания у сокурсников, которые тоже подустали. И ведь я в целом не против каких-то их идей и даже поддерживаю какие-то начинания. Но после десятой лекции во мне просыпается подросток. Мне хочется нажать какую-то кнопку и выпустить пару тонн СО2 в атмосферу, прямо им в нос. И выкинуть пару тонн пластика. Потому что я очень, очень не люблю когда меня воспитывают.

А главное - главное - я не за этим сюда пришла. Я пришла учить язык и, как следствие, погружаться в культуру. Вы задолбали своими повесточками. У них там ещё много про неравенство, инклюжен и как не опаздывать на работу. Они никак не могут решить, кто их целевая аудитория - то ли новый иммигрант из Сирии, которому надо объяснить, что женщина тоже человек, а на работу надо приходить вовремя, то ли зажравшийся западный либерал, который учит от нефиг делать немецкий, и его надо образовать про экологию и минимализм.

Мой частный учитель - поляк. Много лет живёт в Германии, но не немец и сам над ними ржёт. Моя любимая платформа (увы, там мало, я из них выросла) - это Coffee Break German, там как раз про культуру, но они шотландцы из Глазго. Я предпочитаю учить немецкий не у немцев. Но периодически забываюсь - и нарываюсь.

Тут некоторые скажут, левые, левые. Не, ребята, это не совсем то. Испаноязычные товарищи тоже сплошь и рядом левые. Я много лет слушала и до сих пор слушаю CNN Español, там иногда клеймо негде ставить. Читаю газеты разные или журналы - тоже самое. Я делаю это для погружения в языковую среду и не ожидаю согласия по каждому политическому пункту. Я вполне готова, в образовательных целях, послушать или почитать текст на немецком про глобальное потепление и как снизить мою потребительскую деятельность во благо уровня океанов. Я просто не готова делать это десять раз. И я начинаю понимать, почему Грета приехала к нам из Швеции. Ну вот не могли Франция или Аргентина произвести на свет Грету Тунберг, вне зависимости от чьих-то политических взглядов.

А ещё в этих классах никогда нет юмора. Хотя чувство юмора у них есть, и шутить они умеют. Вот чувства иронии там нет. С самоиронией швах. Некоторые говорят, дело в структуре языка. Но тут у меня для вас есть Exhibit 1 - хорошо известный в узких кругах язык идиш. Диалект немецкого, напичканный юмором и самоиронией. Не валите на язык. Это очень интересный язык, я частично стала изучать его именно потому, что его трудно полюбить со стороны. Это не итальянский, Мне очень хотелось залезть внутрь этого гав-гав и понять, где там музыка. Я по-прежнему тащусь от процесса познания нового языка. Но если в испанском я одновременно познавала культуру (которая "изнутри" не совсем такая, как "снаружи"), то тут этого не происходит. Я узнаю то, что лучше бы не знала или что мне нафиг не сдалось. А культуру.. Хотела написать, что знаю лучше их самих, но вот в Easy German мне объяснили, что это не так. Что прекрасно они знают своих Вагнеров и Ремарков и Климтов. Хотя изучая немецкий об этом в жизни не догадаешься. "Продавать" свою культуру они почему-то не хотят. Продавать хотят миссионерство. Которое я не хочу покупать. Так и живём.

👍😢😮7
To react or comment  View in Web Client