Ици-Йегуда Лобес (более известный как Ицхак Ламдан) из украинского местечка Млинов в 1927 году написал большую эпическую поэму про защитников Масады, которые предпочли умереть, но не сдаться врагу. Лишь одна строчка из этой поэмы обрела всемирную известность, став символом борьбы еврейского народа за право жить.
מצדה לעולם לא תיפול שוב
Never again shall Masada fall!
Никогда больше не падет Масада!
Никого особо не волновало, что символика борьбы за жизнь связана со смертью. Мало ли в истории героев, которые жертвовали собственной жизнью во имя великой идеи. Во имя близких. Во имя родины. Во имя Масады, которая никогда больше пасть не должна.
Из стихотворной строки, ставшей своеобразным паролем узников Бухенвальда, а потом и завещанием миллионов убитых евреев своим потомкам, по какой-то причине выпало слово Масада. А вместе с ним пала та крепость, во имя которой стоит отдавать жизнь.
Укороченная фраза "Никогда больше" обрела универсальный смысл, который растащили, как популярную начинку для всего - от борьбы за право на аборты и до клятв после терактов 11 сентября. Хуже того, фраза эта была испоганена, опошлена и лишена смысла функционерами ООН, которые теперь все чаще употребляют "Никогда больше", говоря о палестинцах.
Ици-Йегуда Лобес, написавший о Масаде, которая больше не падет никогда, во многом адресовал это напутствие к себе. Он прошел через ужасные погромы начала ХХ века, был изгнан из родного дома, видел своими глазами, как озверевшая толпа растерзала его родителей (сам он лишь чудом остался в живых), воевал в Красной армии, пока комиссары не поставили к стенке его брата. После чего отправился в Подмандатную Палестину, где нашел свою Масаду, за которую можно умереть.
Нарратив стойкости в смерти долгое время оставался главенствующим и, возможно, единственным у переживших Холокост, но так в нем и оставшемся. Это позволяло надеется на поиски хоть какого-то смысла в мученической смерти тех, кого испепелил Холокост. И молиться, что этого никогда больше не повторится.
Истинный урок Холокоста (Катастрофы, Шоа), павших в которой сегодня поминают в Израиле, все-таки заключен не во фразе "Никогда больше". Выстраданный урок состоит в том, что Масаду никто не защитит, если ее не защитим мы. Но не для того, чтобы умереть. А для того, чтобы жить. Здесь. На этой земле. И не допустить, чтобы когда-нибудь пала цитадель под названием Эрец-Исраэль.
Этот урок нам еще предстоит изучить...
יִזְכֹּר אֱלוֹהִים אֶת נִשְׁמוֹת אֲחֵינוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, חַלְלֵי הַשּׁוֹאָה וְגִבּוֹרֶיהָ