Второй месяц еврейского календаря обычно называют “хешван”. Это неправильное название, возникшее из желания унифицировать названия месяцев, чтобы были не длиннее двух слогов. Изначально он назывался “мархешван מרחשון”, а это, в свою очередь, результат метатезы из “вархешман” - по-аккадски “месяц восьмой”.
Далее. В названии “мархешван” народный глаз увидел слово “мар מר” и этимологизировал его то как “господин”, то как “капля”, то как “горечь”. Те, кто понимал “мар” как “горечь”, были недовольны тем, что месяц получается “горьким”. И когда в этом месяце писались документы, связанные с радостью - например, как договор о помолвке, лежащий сейчас передо мной - переделывали название в “рам хешван רם חשון” - высокий хешван.
Аналогично, если буквенное обозначение года несло негативную коннотацию, в нём переставляли буквы:
вместо 5698 - תרח”ץ,
вместо 5670 - תע”ר,
вместо 5672 - תער”ב
и т.д.
Comments (2)
А мне когда-то сказали, что мар-хешван - горький, потому что на него не выпадает ни одного праздника.
Это хабадский комментарий.