"Про атаки в Париже, очевидно, все знают. Но, очевидно, не все знают, кто именно их совершил. Скажем, New York Times начинает с того, что Париж "приходит в себя после стрельбы, взрывов и массового взятия заложников". Домашнее задание - дочитать статью до того места, где Times, наконец, сообщают читателю, кто именно это делал.
В английском языке как-то всегда не хватало русских безличных глаголов, типа "вечерело", "смеркалось". Однако, я вижу, дело идет к тому, что их скоро изобретут. "В пятницу в Париже стрелялось, взрывалось, и бралось в заложники"."
Comments (1)
Мне понравилось вот это: