← Timeline
Avatar
Shmuel Leib Melamud
(updated )

Dmitry Akselrod

Кстати говоря, хор RIAS отменил исполнение оратории Генделя «Израиль в Египте», поскольку он не соответствует сложившейся ситуации. Сейчас же нужно, по их словам, просить о мире.

Интересно, что в предыдущей итерации предшественники были несколько более умеренными, и до полной отмены не дошли, заменив текст, но оставив музыку.

В 1941 году Reichstelle für Musikbearbeitung (Национальное управление музыкального производства) начало перерабатывать оратории, а тексты для «Израиля в Египте», «Иисуса Навина» и «Самсона» были переработаны в Der Opfersieg bei Walstatt («Победа на поле битвы»), Die Ostlandfeier («Восточное празднование») и «Оратория Виланда» соответственно. NS-Kulturgemeinde (Лига немецкой культуры) приказала заменить Иуду Маккавея на «Held und Friedenswerk» («Герой и труд мира»), оду Гитлеру. Основными изменениями в этих произведениях было превращение еврейских библейских персонажей в анонимных героев и изменение места действия произведений на исторические события, прославляющие немецкую армию. Появились и другие версии ораторий, в том числе версия Германа Стефани «Der Feldherr» («Генерал»), в которой персонажи стали анонимными, а библейские ссылки были изменены, например: «Израиль» было заменено на «Отечество». В другой версии, «Вильгельм фон Нассауэн» (премьера которой состоялась в день, когда немцы оккупировали Рейнскую область в 1936 году), сеттинг был изменен так, чтобы изобразить освобождение Нидерландов от испанского господства. Главный герой, Иуда, стал Вильгельмом Оранским, а песня «Радуйся, Иудея» превратилась в «Радуйся, Голландия».

👍🤦8
To react or comment  View in Web Client
Comments (1)
Avatar

Нынешние не любят музыку белых мертвых мужчин

To react or comment  View in Web Client